大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于孔雀东南飞的问题,于是小编就整理了3个相关介绍孔雀东南飞的解答,让我们一起看看吧。
孔雀东南飞,原文和译文?
《孔雀东南飞》是汉代乐府民歌中的长篇叙事诗。其原文如下:
孔雀东南飞,五里一徘徊。十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。……
译文如下:
孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊。我十三岁就能织出白色的丝绢,十四岁就学会了裁衣。……
孔雀东南飞,五里一徘徊。
出自汉朝诗人佚名的《孔雀东南飞》,原文和译文如下:
原文:
孔雀东南飞,五里一徘徊。
十三能织素,十四学裁衣。
十五弹箜篌,十六诵诗书。
十七为君妇,心中常苦悲。
君既为府吏,守节情不移。
贱妾留空房,相见常日稀。
孔雀东南飞译文和解析?
译文和解析如下:
译文:
序说:东汉末建安(公元196-219)年间,庐江太守衙门里的小吏焦仲卿的妻子刘兰芝被焦仲卿的母亲赶回娘家,她发誓不再改嫁,但她娘家的人一直逼着她再嫁,她只好投水自尽。焦仲卿听到妻子死了,也在自己家里庭院的树上吊死了。当时的人哀悼他们,就把这首诗写成这样。孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊。“我十三岁就能织出白色的丝绢,十四岁就学会了裁衣。十五岁学会弹箜篌,十六岁就能诵读诗书。十七岁做了你的妻子,但心中常常感到痛苦伤悲。你既然已经做了府吏,当然会坚守臣节专心不移。只留下我孤身一人待在空房,我们见面的日子常常是日渐疏稀。每天当鸡叫的时候我就进入机房纺织,天天晚上都不能休息。三天就能在机上截下五匹布,但婆婆仍旧嫌我织的慢。不是我纺织缓慢,而是你家的媳妇难做公婆难服侍。我已经受不了你家这样的驱使,白白地留着也是屈辱。”
解析:
《孔雀东南飞》通过刘兰芝与焦仲卿这对恩爱夫妇的爱情悲剧,控诉了封建礼教、家长统治和门阀观念的罪恶,表达了青年男女追求婚姻爱情自主的合理愿望,歌颂了抗礼斗争和勇敢、坚韧、勤劳、善良精神。
孔雀东南飞的典故?
孔雀东南飞》讲的故事是:汉末建安年间,一个名叫刘兰芝的***,美丽、善良、聪明而勤劳。她与焦仲卿结婚后,夫妻俩互敬互爱,感情深挚,不料偏执顽固的焦母却看她不顺眼,百般挑剔,并威逼焦仲卿将她驱逐。焦仲卿迫于母命,无奈只得劝说兰芝暂避娘家,待日后再设法接她回家。
分手时两人盟誓,永不相负。谁知兰芝回到娘家后,趋炎附势的哥哥逼她改嫁太守的儿子。焦仲卿闻讯赶来,两人约定“黄泉下相见”,最后在太守儿子迎亲的那天,双双殉情而死。
《孔雀东南飞》是中国文学史上第一部长篇叙事诗,也是乐府诗发展史上的高峰之作,后人盛称它与北朝的《木兰诗》为“乐府双璧”。
《孔雀东南飞》取材于东汉献帝年间发生在庐江郡(今安徽怀宁、潜山一带)的一桩婚姻悲剧。原题为《古诗为焦仲卿妻作》,因诗的首句为“孔雀东南飞,五里一徘徊”,故又有此名。全诗350余句,1700余字。主要讲述了焦仲卿、刘兰芝夫妇被迫分离并双双***的故事,控诉了封建礼教的残酷无情,歌颂了焦刘夫妇的真挚感情和反抗精神。
作为古代史上最长的一部叙事诗,《孔雀东南飞》故事繁简剪裁得当,人物刻画栩栩如生,不仅塑造了焦刘夫妇心心相印、坚贞不屈的形象,也把焦母的顽固和刘兄的蛮横刻画得入木三分。篇尾构思了刘兰芝和焦仲卿死后双双化为鸳鸯的神话,寄托了人民群众追求恋爱自由和幸福生活的强烈愿望。
到此,以上就是小编对于孔雀东南飞的问题就介绍到这了,希望介绍关于孔雀东南飞的3点解答对大家有用。