大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于翻译硕士考研有多难的问题,于是小编就整理了4个相关介绍翻译硕士考研有多难的解答,让我们一起看看吧。
法语专业应届生,打算去非洲做翻译(一般工程建设类),想知道在非洲语言交流很难吗?
如果是本科院校的法语专业毕业且通过了法语专业四级考试及专业八级考试的人员,到非洲后基本上的日常交流是不存在问题的,但是存在一些口音适应的问题,需要一段时间,基本上速度快点的3个月可以跟当地人交流没有问题,但是存在一些专业领域的问题需要过程中积累和学习。但是如果是专科院校毕业的学生达不到专业四级的能力,到非洲尽管有一定的法语底子,只有自己在环境中努力学习积累如果快点的话半年到一年才可以跟外方交流,但是如果是商务谈判估计还是很难。
进哥公司基本上都是要求法语专业八级通过的学生正式入职,但是也有部分专业四级的人员,很明确的讲如果法语本身没有达到专业四级以上,抵达非洲后一定要坚持学习,不断学习,且要跟本地人经常交流沟通,否则想达到商务谈判需要付出很多。
欢迎关注进哥,了解非洲情况。
同声传译真的很难吗?
同声传译难度很高,因为它的要求很高。
同声传译作为一种翻译方式,其最大特点在于效率高,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒,因此可以保证讲话者作连贯发言,而不会影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。
同声传译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它要求译员在听辨源语言讲话的同时,借助已有的主题知识,在极短的时间内迅速完成对源语言信息的预测、理解、记忆和转换,同时要对目标语言进行监听、组织、修正和表达,说出目标语言的译文。
国家二级笔译证书(CATTI)到底有多难?
二级有一定难度,适合专八80分以上、六级600分以上、英语硕士或翻译硕士报考,其口译通过率6%左右,笔译通过率12%左右,部分学校翻译硕士必须通过方能毕业考试难点在翻译实务,要多练习、多对比、多总结、多学习,日积月累方有进步
为什么翻译行业很难出来一家巨头公司?
全球经济一体化理念的形成,就注定翻译行业会成为世界最热门的行业之一,加上02年中国加入”WTO”,加快了国内外市场的交流与融合的步伐,中国的翻译市场以前所未有的速度迅猛发展,同时,从事翻译服务的企事业单位和人员如雨后春笋般持续增加。
中国翻译行业迅猛发展的同时,一些较为棘手的问题也接踵而来,现在中国翻译行业都面临着哪些严峻的挑战?小编在这里开一个脑洞,并附上小编的拙见:
翻译公司经营的规范性:
现阶段,翻译市场潜力巨大,都认为有利可图,大量不具备翻译能力和经验的投机者,混入了翻译行列,接踵而来的一些资质不全,甚至连营业执照都没有的公司相继冒了出来,让翻译市场变得混乱,正源于此,导致翻译质量整体下降,译文质量低劣,更有甚者,使用机译软件给客户进行翻译。国内资深翻译专家就曾尖锐地指出,目前国内翻译行业普遍存在浮躁,译德低下,唯利是图,从业状态混乱和不规范经营的现象,这种现象极大的损坏了翻译服务市场的整体形象和信誉。
小编拙见:这种现象不是靠一己之力就可以解决的,需要行业的标杆企业联合声明,出具一套业内认可的经营规范,再者,也是最重要的,这套经营规范得到国家的认定,只要一旦形成明确的经营规范准则,并要求严格执行,行业内必然形成一股浩然正气,让那些不法投机者,无处遁形,无法再去牟取暴利,我相信到那时,翻译行业一定是一个欣欣向荣的场景。
在此之前,小编还能做一件事,那就是告诉大家,怎么去避开那些投机者,作为一个正规翻译公司,它应该具备:
一:营业执照
应当有工商局颁发的营业执照以及经营许可证,税务登记证。(注:现在很多公司基本都做了“三证合一”。)我们在寻找时,一定记得核验。
翻译是一种服务,但说到底还是一种工具,楼主可以想下,有什么工具是永远可以站在金字塔顶端的呢?几乎没有。
1、我们遵循市场的逻辑,希望给用户更低价、高效的服务,或者大型公司,可以提供更为全面的语种和人才,但说到底,价格、服务这些东西都是可以替代的,你价格低,那么我投入经费研发可以替代人工的机器,价格就会压得更低;而机器翻译的技术性突破,还远远没有哪家成熟到不可被取代。
2、应用场景。作为一种语言和文化转化工具,翻译实际应用的场景太多了。比如医疗、金融、法律、教育、进出口贸易...等等,而在这些行业里,又涉及了法律合同、文学报告、产品说明、企业介绍...等,每个行业对应到每个应用场景,都有很大的专业性上的差别,这也意味着,没有哪一家企业能真的做到覆盖所有行业的所有应用场景。
3、国际性。翻译的特殊性意味着一家公司想做大,是不可能画地为牢,如果没有充沛的国际***,在国内可以做大、但是根本做不到垄断,因为涉外的时候,外国人或者外国企业很可能不买你的账。
所以个人认为国内肯定是有巨头翻译公司,能够以充沛的***为用户尽可能的去覆盖更多的场景,更优质的翻译服务(比如国内最大、亚洲前三的传神语联),但想要做到垄断,目前看来是不太可能的。
到此,以上就是小编对于翻译硕士考研有多难的问题就介绍到这了,希望介绍关于翻译硕士考研有多难的4点解答对大家有用。